Silvia Rey:“对电影的爱的确能跨越一切界限。”

Entrevista a Silvia Rey:

“El amor al cine, ese sí que es un amor que traspasa todas las fronteras.”

Entrevistamos a Silvia Rey, directora del cortometraje “Wan Xia: la última luz del atardecer”, que se proyectará en el marco de Lychee International Film Festival 2018.

SILVIA REY

Silvia Rey,电影导演及编导。毕业于马德里康普顿斯大学沟通与视听专业,并在巴塞罗那庞贝发布拉大学修创造纪录片硕士学位。Silvia Rey还曾在墨西哥CUEC(高校电影研究中心)做过剧本相关的研究。《上帝知道》是她的第一部长片作品。

L:是什么使你决定将中国传统文化作为出发点的呢?在《晚霞》这部片子里,你最初的想法又得到了怎样的发展?

S:我对那些创造平行现实的群体很感兴趣,对我来说移民就像是艺术家。而且我一直觉得中国城很迷人。我这部电影的初衷始于我认识Usera,我想拍一部发生在农历新年的电影。于是带着对这些日子的一些模糊概念,我前往中国老年中心学习。在踏进大门的一刹那,我就知道我的电影就在这里:“这就是中国!”(至少是我想象中的中国,因为我从未去过。)

L:你能跟我们讲一讲陈这个人物吗?他是现实背景里的虚幻人物还是虚幻背景里的真实人物?你怎么创造他的?你为什么讲他作为你电影的主角?

S:陈是一个真实的人物,事实上关于陈的内容,很多都是真实记录的,虽然他的故事或者名字对我们来说很不真实。在电影开拍之前,我的主角回中国了,所以我们开拍的第一件事就是抓住机会尽可能多地采访去老年中心的老人们,那个时候陈正好在代班。陈给了我们很大灵感,他是一个天生的叙述者。虽然我是想讲一个中国老人想回到祖国的故事,我很难跟他解释清楚。所以在准备拍摄的时候,我们对主角到底是一个鬼影还是陈有了很多的疑问,但我们最后决定让他俩同时作为英雄和对抗因素出现在电影里。陈是中国毛泽东领导时期的一个典型人物,他通过自己的智慧和努力提升了自己的社会地位;然而那个鬼魂是一个享乐主义者,他只想着如何满足自己的欲望并且随时准备阻碍别人庆祝新年的计划。

L:你这种将Usera生活的虚幻和现实面结合起来构造故事的手法使人想起Pasolini将虚幻主义和现实主义结合的理论,你能就这点谈谈吗?你都借鉴了哪些人?

S:我曾经就读于庞贝发布拉大学,我在那里学到只要你保证结果的现实性,就可以将虚幻和现实结合起来叙事。我只不过在现实基础上添加虚幻成分更进了一步。在这点上,和Pasolini将纪实图片过渡到谜的比较就很合理。并且我也觉得Pasolini这个手法非常有趣。这种塑鬼魂的手法使人想起Pasolini的Pajaritos y Pajarracos,但是还有其他一些导演,比如Joan Cesar Monteiro, Miguel Gomes, 和 Apichatpong Weerasethakul。另外还不得不提到Bergman。在可以将现实过渡到非现实主义的电影人里面,也不能忘记Kurosawa 和 Mizoguchi。这些电影人都给了我灵感,但是他们之间互相影响互相融合,已经很难看出具体的个人特色了。

L:你在拍摄电影的过程中除了语言,还碰到过什么文化障碍呢?

S:就我个人而言,作为一个从未学习过中国历史的西方人,在我刚开始拍摄的时候语言反而不是最大障碍。我和翻译人员在一起讨论翻译的时候,我会不停打断他请他给我解释,因为我觉得文化差异太大了,每一句话都是一个虚空跳跃。在阅读完我能找到的所有中国历史相关材料,并和中国社会学家哦Bo Pang进行了很多长时间谈话之后,我终于开始理解了一些东西。但是最重要的是学会不全懂也可以。

在西方,我们倾向于理性地去思考事物,因为你一旦理解了,你就会感觉某物在你的控制之下。在电影里,大部分对的观众都会经过我自己的一个程序:那些能被不理解的东西吸引的人,更享受电影。我指的是那些对中国不了解的观众。对于中国观众或者对中国有所了解的观众来说,他们可能从电影里学到别的东西。这个电影有很多层次。

L:是什么使中国人和西班牙人融合?

S:我从未去过中国,但是那些在Usera的中国人很喜欢像西班牙人一样饮食,像我们一样喝红酒。其中最让我吃惊的是他们对玩乐的兴趣,这点让人很难和中国人勤劳苦干的特点联系起来。可能只是在Qingtian的这些住在西班牙的中国人这样吧,我不知道。但是是对电影的爱将我和这些老人联系起来,对电影的爱的确能跨越一切界限。

L:你觉得你的电影在荔枝电影节这样一个完全致力于中国电影的电影节中放映意味着什么?你觉得你的影片能对电影节针对的观众群体带来什么影响?

S:我觉得这部电影有非常多层次。对于像我一样不了解中国的欧洲人来说,会是一个不理解和奇妙体验的碰撞。对于中国观众则更具纪实意味。当然了,一个电影爱好者或者一个艺术家,会更欣赏电影里语言的混合和叙事元素。重要的是你要做好被电影引导的准备来。

Autor: Siyu Zhou 周斯宇